您的位置: 單機(jī) > 攻略 > 圖文攻略 > 攻略詳情

生化奇兵3無限 80個(gè)錄音帶內(nèi)容全翻譯

時(shí)間:2013-04-04 13:54:22
  • 來源:3DM論壇-CZ75CN
  • 作者:wuyan
  • 編輯:ChunTian
0

標(biāo)題:致:R·湯普森 關(guān)于:保險(xiǎn)絲(To: R. Thompson Re: Fuses)

講話者:蒂·布雷德利

日期:1912年7月3日

地點(diǎn):紀(jì)念碑島

原文:Uh, Mr. Thompson, sir, I replaced the entire fuse bank as asked, and the lights were all in working order last...last night...there they go again. We go through boxes of fuses every day as of late, just in the Siphon alone, I don't...Oh! Oh, Lord, something's happening! What-- *screams*

譯文:呃,湯普森先生,我按先生您的吩咐,換掉了整個(gè)保險(xiǎn)絲,昨晚上所有的電燈都恢復(fù)……正常了……又壞了。我們?cè)缤矶家獧z查保險(xiǎn)盒,就在虹吸器里面,我不……啊!啊!主啊,這怎么回事!到底……(尖叫)

標(biāo)題:遲來的獎(jiǎng)勵(lì)(A Reward Deferred)

講話者:扎卡里·黑爾·康姆斯托克

日期:1912年7月5日

地點(diǎn):紀(jì)念碑島

原文:It is one thing to imagine one's future. And another to see it. I have seen the seeds of fire that will prepare the Sodom below for the coming of the Lord. But Elizabeth shall sow those seeds, not I. I will fall before the job is done...but she shall take up my mantle. The Lord is calling me home. I feel His love in ever tumor, because they are the train which takes me to his station. And I go with joy, knowing that Elizabeth will take my earthly place. But the False Shepherd is coming to lead my Lamb astray. I will not board that train until she is safe from his deceptions.

譯文:想象出未來的樣子是一回事。而見證它發(fā)生又是另一回事。我看見了火種,它們將落在地上的索多瑪,迎接主的降臨。但撒播這些火種的是伊麗莎白,不是我。我將在這件工作完成前死去……但她將接過我的擔(dān)子。主正在召喚我回家。從身上的每一個(gè)腫瘤中,我都能感受到主的愛,因?yàn)樗鼈冋菐曳祷刂鞯能囌镜牧熊?。我?huì)在快樂中離去,我知道伊麗莎白將接替我在地上的位置。但那假牧羊人正在趕來,把我的羊羔引入歧途。在她能平安躲過他的欺騙之前,我不會(huì)上路。

CZ75注:“羊羔”指伊麗莎白,“假牧羊人”(False Shepherd)指主角布克·德維特,在基督教中,“牧羊人”也有引領(lǐng)教民走上正路的先知的意思,見《約翰福音》10:11——10:15:“我是好牧人,好牧人為羊舍命,若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就撇下羊逃走。狼抓住羊,趕散了羊群。雇工逃走,因他是雇工,并不顧念羊,我是好牧人,我認(rèn)識(shí)我的羊,我的羊也認(rèn)識(shí)我,正如父認(rèn)識(shí)我,我也認(rèn)識(shí)父一樣,并且我為羊舍命”(和合本)。

標(biāo)題:她的能力的來源(The Source of her Power)

講話者:蘿薩琳德·盧特斯(Rosalind Lutece)

日期:1909年9月5日

地點(diǎn):實(shí)驗(yàn)體觀察室(Specimen Observation)

原文:What makes the girl different? I suspect is has less to do with what she is, and rather more with what she is not. A small part of her remains from where she came. It would seem the universe does not like its peas mixed with its porridge.

譯文:是什么讓這個(gè)女孩如此特殊呢?我猜這跟“她是什么”關(guān)系不大,更可能跟“她不是什么”有關(guān)。她的一小部分留在了她原來的地方??磥碛钪娌幌矚g用豌豆來配麥片粥。

標(biāo)題:在河中誕生(Born in the River)

講話者:艾德·蓋因斯

日期:1912年3月6日

地點(diǎn):戰(zhàn)列艦灣

原文:The Prophet may know how his own biography's going to end -- but I can scarcely fathom how I'm going to start it. Other than that kid's stuff you get at the Hall of Heroes, anything prior to his baptism was, and here I quote, hang on, "left on the riverside." They'll call me a plagiarist, but I'm going to spend the first 30 pages regurgitating scripture.

譯文:先知也許知道他的傳記結(jié)局是什么樣的,可我現(xiàn)在根本不知道開頭該怎么寫。除了英烈殿那些給小孩看的東西之外,在他受洗之前的事情——我引用一下,等等——“全都留在河岸上了”。他們會(huì)說我是剽竊者,但前30頁(yè)我只能照抄經(jīng)文。

友情提示:支持鍵盤左右鍵"←""→"翻頁(yè)
8.5
已有372人評(píng)分 您還未評(píng)分!
  • 類型:射擊游戲
  • 發(fā)行:2K Games
  • 發(fā)售:2013-03-26(PC)
  • 開發(fā):Irrational Games
  • 語言:繁中 | 英文 | 日文 | 多國(guó)
  • 平臺(tái):PC PS3 XBOX360
  • 標(biāo)簽:奇幻,槍戰(zhàn),劇情2k游戲,蒸汽朋克

玩家點(diǎn)評(píng) 0人參與,0條評(píng)論)

收藏
違法和不良信息舉報(bào)
分享:

熱門評(píng)論

全部評(píng)論

Steam正版購(gòu)買
今日特惠生化奇兵3:無限
生化奇兵3:無限
-65%¥95¥33
立即購(gòu)買
3DM自運(yùn)營(yíng)游戲推薦 更多+