《地鐵2033》全字幕翻譯
- 來源: CZ75 翻譯
- 作者:一笑特傻
- 編輯:ChunTian
第一章 啟程
第一節(jié) 展覽館站
阿爾焦姆的獨白:獵人沒有回來。想找個借口離開站臺并到大都會去,可是件不容易的事,但我已經(jīng)答應(yīng)了獵人。我了解到有個商隊明天要去里加站,正在募集保鏢,我就報了名。
(阿爾焦姆的房間)
尤金:你總算醒了!還是跟往常一樣悠哉游哉嗎?好了,拿上你的裝備,到站臺上去;他們在等我們呢……我在那兒等你。對了,阿爾焦姆,別拉下什么。
(走上臺階之后,會有一個男人坐在長凳上,旁邊擺著一個狗熊娃娃)
男人:阿爾焦姆,我兒子病了……你能不能借我兩發(fā)子彈?我一有錢就還給你……
(如果借給他子彈,就會失去兩發(fā)子彈并得到一個道德點)
男人:謝謝,阿爾焦姆!我就知道你靠得住。
(如果不借給他子彈)
男人:算了,我理解……大家都不容易……
(在離武器庫不遠的地方)
路人:阿爾焦姆,你的裝備呢?到武器庫去拿些裝備吧!
(在武器庫里)
武器庫主任:嗨,阿爾焦姆!你需要武器嗎?好,我找找……
武器庫主任:5.45毫米口徑的沖鋒槍——是我們武器庫自己造的。準頭很差,打幾下就會過熱——所以他們才把這槍叫做“混賬槍”,嘿哈哈哈。
武器庫主任:記得用短點射,阿爾焦姆……再給你點子彈。
武器庫主任:這是個通用充電器,可以給你的電池充電。
武器庫主任:再給你個防毒面具。當你要經(jīng)過高輻射區(qū)時……或是——上帝保佑你——要上地面時,記得戴上它。
武器庫主任:這是軍用急救包,萬一發(fā)生什么意外,你就用得上它了。
武器庫主任:好了,該給你的都給你了,我的朋友?,F(xiàn)在你可以在我的靶場里試一下槍。
武器庫主任:別把你的脖子伸得太長,好嗎?
(進入養(yǎng)父的辦公室)
阿爾焦姆的養(yǎng)父:進來吧,孩子!你做好出發(fā)準備了嗎?好。
阿爾焦姆的養(yǎng)父:你可能已經(jīng)聽說了,我們站準備和里加結(jié)成聯(lián)盟。我們正要給他們送去幾車人道主義救援物資:一些武器、一些裝備。你要保護的貨車上運的就是這些東西。這段路不太長,也應(yīng)該不太危險。
阿爾焦姆的養(yǎng)父:阿爾焦姆……你走之前,我還想跟你說件事。我知道你很尊敬獵人??墒怯悟T兵的生活……跟我們的完全不同。他們生來就愛蠻干……甚至可以說是粗野。逞英雄是沒有什么好下場的,所以別去惹麻煩。你護送商隊到目的地之后,就要馬上回家。再見,我的孩子。
(走到站臺上)
商隊領(lǐng)隊:阿爾焦姆!到這邊來!快!
商隊領(lǐng)隊:你好啊!準備好出發(fā)沒有?
(選擇“還沒”)
商隊領(lǐng)隊:那就快去拿裝備,快點!只給你一分鐘!
(選擇“好了”)
商隊領(lǐng)隊:你準備好了?那咱們走吧!
商隊領(lǐng)隊:阿爾焦姆,你坐這兒,尤金,你坐那兒。
尤金:你拿好裝備了?那就出發(fā)吧!
搭便車的伙計:嘿,哥們,你們是去里加站嗎?
商隊領(lǐng)隊:是啊。
搭便車的伙計:能順路搭我一趟嗎?
商隊領(lǐng)隊:行,不過你得幫忙搖杠桿。
搭便車的伙計:好,我干。
商隊領(lǐng)隊:那就走吧。
商隊領(lǐng)隊:一切就緒!祝所有留在家里的人好運!也祝我們好運!
商隊領(lǐng)隊:你準備好到別的地方去了嗎?
尤金:哇哈!阿爾焦姆!我們終于自由了……至少在這趟旅途中是這樣。這次出差應(yīng)該會很好玩……或是很危險,甚至更妙,你說是吧?
第二節(jié) 追逐
阿爾焦姆的獨白:這是我第一次離開安全的故鄉(xiāng)車站。我沒對養(yǎng)父說實話:到了里加站之后我不會立刻回家,這讓我很煩惱。但獵人的囑托全靠我來完成了。
商隊領(lǐng)隊:你是哪里人?
搭便車的伙計:里加。我造子彈,換點商品。
尤金:這么說你見識過不少地方了。
搭便車的伙計:是啊,里加站的下一站是市場站,那是個很大的地鐵站。我以前經(jīng)常定期到大都會去做買賣,可現(xiàn)在要去那里的話沒點好運氣不行。去那里得經(jīng)過漢莎。
譯注:漢莎同盟原來是指中世紀德意志地區(qū)各城市之間形成的商業(yè)、政治同盟,在《地鐵2033》里則是“環(huán)行線站臺聯(lián)合體”的俗稱。
尤金:怎么去?
搭便車的伙計:漢莎管著許多站臺,連接著整個地鐵世界,但它不歡迎外來者。如果不想經(jīng)過漢莎的話,你就得穿過被紅線、納粹或被土匪控制的站臺。這幫家伙最近打個不?!麄兝鲜沁@樣,不是跟這個打就是跟那個打。
譯注:“紅線”是指被共產(chǎn)主義者控制的各站臺所組成的一個勢力。納粹則是指“第四帝國”,是由新納粹組織組成的,他們主要控制著普希金站、契訶夫站和特維爾站。
士兵甲:伙計們,停一下!
商隊領(lǐng)隊:怎么了,彼得?
士兵甲:軍用運輸隊被困在了離阿列克賽耶夫斯克不遠的地方。不知是隧道塌方了還是怎么搞的。你們得從維修隧道過去,繞過阿列克賽耶夫斯克。
商隊領(lǐng)隊:真見鬼。我討厭那條隧道……
商隊領(lǐng)隊:好吧,彼得,打開門。我們可不能永遠呆在這里……
尤金:為什么?那條隧道有什么不對勁嗎?
商隊領(lǐng)隊:呃……那是條普通的隧道,照明不太好,也許……我上個月從哪兒經(jīng)過,然后……唉,反正我就是不喜歡那兒。
商隊領(lǐng)隊:咱們乘著輛手搖車,還有槍,應(yīng)該能平安過去吧。
商隊領(lǐng)隊:該死,我腦袋開始疼起來了。
搭便車的伙計:如果你們能幫忙搖杠桿,咱們就能快點。
商隊領(lǐng)隊:好,尤金,你來幫這哥們一把——咱們得再快一點。阿爾焦姆,你注意后面。
尤金:行,我來幫忙。這樣咱們馬上就能到里加了,是吧?
搭便車的伙計:現(xiàn)在咱們應(yīng)該快點離開這兒,我好害怕,周圍全是它們……而我可憐它們。
尤金:“它們”?“它們”是誰?
搭便車的伙計:你能聽見它們的哭聲嗎?
尤金:你啥意思——“它們”?你在說啥呀?鮑里斯,他是咋了?鮑里斯?鮑里斯!?!
商隊領(lǐng)隊:嘿……我……我是怎么了……?
商隊領(lǐng)隊:哦……我的腦袋……阿爾焦姆……那是什么?
(幻象中)
獵人:阿爾焦姆!
獵人:到這兒來!
獵人:如果我們想活下去,就必須消滅這個威脅。不惜任何代價——消滅它!
(幻象消失,阿爾焦姆醒來)
尤金:怎么回事?
尤金:該死!大家醒醒,看在耶穌的份上,快醒醒!
尤金:鮑里斯,鮑里斯!醒醒啊,鮑里斯?。?!……見鬼——這下慘了!
(大群怪物出現(xiàn))
尤金:??!上帝??!啊!快射它們!你打它們,我來搖杠桿,快!
尤金:快醒醒!不然咱們就死定了?。?!
(搭便車的伙計被怪物拉下了車)
尤金:阿爾焦姆,怪物要抓住我了!!阿爾焦姆??!
尤金:阿爾焦姆,用我的霰彈槍,給!
尤金:救救我?。。 柦鼓?!救救我?。?!
尤金:節(jié)省子彈,阿爾焦姆,節(jié)省子彈。
尤金:救命?。?/p>
尤金:我們就快到路障了?。?!就差一點了,加油!
尤金:救命??!
(商隊領(lǐng)隊醒來了)
商隊領(lǐng)隊:這到底怎么了?
尤金:阿爾焦姆,它要咬住我了??!阿爾焦姆!!
(阿爾焦姆從車上摔下)
尤金:他還活著,快過來,快!
尤金:別用火焰噴射器!求你了!??!
尤金:給他個機會!
車站守衛(wèi):燒啊?。?!
車站守衛(wèi):好好教訓一下這幫豬嘴怪物!
商隊領(lǐng)隊:真熱!我得喝一杯!
(第一章 完)
玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論