為何《對(duì)馬島》比《刺客信條:影》更容易被日本接受
- 來(lái)源:playground
- 作者:3DM整理
- 編輯:liyunfei
《刺客信條:影》自公布后,因歷史真實(shí)性等問(wèn)題在網(wǎng)上引起爭(zhēng)議,而同樣是日本背景的《對(duì)馬島之鬼》,其實(shí)也有許多文化與歷史錯(cuò)誤,卻獲得大量好評(píng)。最近有日本分析師以《對(duì)馬島之鬼》為主題,探討為何它能被日本人接受。
最近日本分析師滑健作發(fā)表文章,提到《對(duì)馬戰(zhàn)鬼》看似對(duì)歷史考察嚴(yán)謹(jǐn),但實(shí)際上除了故事改編更加戲劇化之外,對(duì)馬島還加入了許多草原,和現(xiàn)實(shí)有不小的差異。然而這些改變卻沒(méi)有在日本引起“這跟史實(shí)不一樣!”的批評(píng)。
滑健作也清楚娛樂(lè)產(chǎn)業(yè)中很多從歐美視角看日本的作品,對(duì)日本文化的理解不夠。但從娛樂(lè)方面來(lái)說(shuō),大多數(shù)日本人還是能接受的。
而如果一款游戲(比如說(shuō)《刺客信條:影》)過(guò)度使用歐美視角來(lái)詮釋日本文化與歷史,將其描述為由西方引導(dǎo)而來(lái),甚至虛構(gòu)日本歷史事件中的角色,這自然會(huì)引起日本市場(chǎng)的反感。這種情況不只是日本,在許多國(guó)家都會(huì)發(fā)生,尤其是創(chuàng)作者缺乏對(duì)文化和歷史的理解,又試圖強(qiáng)加特定的思想到作品中。
《對(duì)馬島之鬼》在日本能成功,是因?yàn)樗鼪](méi)有強(qiáng)加任何意思形態(tài)或文化,只是單純追求游戲帶來(lái)的樂(lè)趣,并利用日本文化和風(fēng)景來(lái)豐富游戲世界。滑健作也提到,《對(duì)馬島之鬼》制作人曾稱他們重視“以不讓日本人感到違和的方式展示日本”,更在游戲中致敬了日本知名黑澤明導(dǎo)演的時(shí)代劇。
玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門(mén)評(píng)論
全部評(píng)論