您的位置: 首頁(yè) > 新聞 > 游戲雜談 > 新聞詳情

希臘語(yǔ)版“臥槽”在《刺客信條:奧德賽》出現(xiàn)多少次

時(shí)間:2018-11-18 15:50:11
  • 來源:3DM編譯
  • 作者:druiber
  • 編輯:newtype2001

如果你玩過《刺客信條:奧德賽》,那么一定已經(jīng)學(xué)會(huì)了游戲中多次出現(xiàn)的那句罵人話:maláka。這是一句希臘俚語(yǔ),意思可以很多變,可以表達(dá)喜悅、可以表達(dá)冷幽默、可以表達(dá)憤怒、還可以表達(dá)贊美和愛慕。用法簡(jiǎn)直比“臥槽”還豐富,不過相比之下,感覺跟MLGB的發(fā)音倒是更貼近一些。

希臘語(yǔ)版“臥槽”在《刺客信條:奧德賽》出現(xiàn)多少次

下面這段超級(jí)混剪視頻就展示了《刺客信條:奧德賽》中對(duì)maláka的大量使用。

感謝Youtube用戶YouKnowWho制作了這段視頻,里面捕捉到了主角Kassandra和一些其他NPC大喊maláka的畫面和場(chǎng)合。雖然我們很少有機(jī)會(huì)學(xué)希臘語(yǔ),不過玩過《刺客信條:奧德賽》以后,或者看過這段視頻以后,隨便來上一句“maláka”還是很朗朗上口的。

0
8.2
已有894人評(píng)分 您還未評(píng)分!

玩家點(diǎn)評(píng) 0人參與,0條評(píng)論)

收藏
違法和不良信息舉報(bào)
分享:

熱門評(píng)論

全部評(píng)論

Uplay正版購(gòu)買
今日特惠刺客信條:奧德賽
刺客信條:奧德賽
-77%¥298¥70
立即購(gòu)買
他們都在說 再看看
3DM自運(yùn)營(yíng)游戲推薦 更多+