美版《伊蘇8》本地化質(zhì)量堪比“機翻” 官方道歉
時間:2017-10-13 14:01:09
- 來源:互聯(lián)網(wǎng)
- 作者:琉璃業(yè)業(yè)
- 編輯:琉璃業(yè)業(yè)
此前,由Falcom打造的動作角色扮演游戲《伊蘇8》北美地區(qū)正式發(fā)售,不過游戲本地化翻譯的質(zhì)量相當(dāng)差勁,可以說堪比國內(nèi)玩家常說的“機翻”。
低劣的質(zhì)量在購買了游戲的玩家群體間激起了強烈的不滿。日前作為發(fā)行商NIS美國分部社長山下拓郎代表官方對此發(fā)布了道歉聲明,并表示修復(fù)本地化質(zhì)量的補丁將會在11月底免費推送更新。
聲明中表示,NIS美國作為《伊蘇8》北美地區(qū)的發(fā)行商,因為自己的嚴(yán)重失誤未能讓各位玩家擁有一個美好的游戲體驗,實在深表歉意。并且在修復(fù)補丁方面,山下拓郎表示將會請用全新的翻譯和編輯,逐字逐句的修復(fù)文本中的錯別字以及語法錯誤,在必要時還會完全重新翻譯整個腳本,包括語音更能等方面。該補丁計劃于11月底完成并會對所有PS4/PSV玩家進(jìn)行免費更新,而之后將推出的Steam版將會直接包含本補丁。
相關(guān)資訊
標(biāo)簽:伊蘇8:達(dá)娜的安魂曲
玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論