十大設(shè)定奇葩游戲作品盤點(diǎn) 偷拍妹子底褲很有感覺
- 來源:未知
- 作者:liyunfei
- 編輯:liyunfei
游戲名是很多玩家接觸游戲的第一步,它會(huì)在第一時(shí)間幫助玩家了解游戲內(nèi)容,或給玩家留下深刻的印象。如同人名,給游戲起名也是一門不小的學(xué)問。好的游戲名大多朗朗上口、簡(jiǎn)單明了,不過總有一些游戲的名字或離奇的冗長(zhǎng),或令人一頭霧水般的拗口,有的則是故意搞笑,還有的游戲名則完全與游戲內(nèi)容無關(guān)。日媒Gamespark近期就總結(jié)了一些名字奇奇怪怪的游戲,我們從中選取了最有趣的作品稍作介紹。
1、《LSD》
1998年發(fā)售于初代PlaysStation平臺(tái)的、由Asmik Ace公司制作的一款的游戲。初看《LSD》,一般都會(huì)以為是游戲全名的縮寫,就像我們把《俠盜獵車手(Grand Auto Thief)》簡(jiǎn)稱為《GTA》一樣。如果有老玩家嘗試過這款游戲,并且懂德文,應(yīng)該會(huì)理解游戲名的來歷:在這款沒有敵人、沒有隊(duì)友甚至連目的都沒有的游戲中,玩家在一些光怪陸離的世界中穿行跳躍,游戲歷程如同做夢(mèng)一般支離破碎;而在德文中,“致幻劑”一詞的寫法是“Lyserg-S?ure-Di?thylamid”,縮寫正是“LSD”。
2、《赤ちゃんはどこからくるの?/The Rub Rabbits!》
這是一部由Sonic Team制作、世嘉發(fā)行的任天堂DS平臺(tái)的游戲。游戲的日文名叫“赤ちゃんはどこからくるの?”,翻譯成中文就是“孩子從哪里來?”,本作雖然確實(shí)是一個(gè)通過玩小游戲贏得妹子芳心的游戲,但不僅沒有喜聞樂見的“造人”情節(jié),甚至還是一款全年齡向的游戲。而本作歐美版的名字則是《The Rub Rabbits!》,直接翻譯過來是“摩擦的兔子”,如果說日版的名字還能和游戲內(nèi)容產(chǎn)生一點(diǎn)點(diǎn)的關(guān)聯(lián),那歐美版的名字就完全讓人摸不著頭腦了。本作有個(gè)前作,叫《きみのためなら死ねる》,翻譯成中文是《為你而死》,因此本作也有另一個(gè)常見的譯名——《為你而生》。
3、《蚊》
在這款PS2游戲中,玩家將扮演一只蚊子努力吸山田一家的血,所以《蚊》是一款融合了飛行模擬、策略和動(dòng)作元素的一款奇妙游戲。由于驚人的創(chuàng)意和不俗的游戲性,本作大受好評(píng),后來還推出了續(xù)作《蚊2:去夏威夷吧!》。嚴(yán)格說來,本作的游戲內(nèi)容和名字非常貼切,只是名字確實(shí)夠短……《蚊》也是日本游戲史上名字最短的作品。
玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門評(píng)論
全部評(píng)論