您的位置: 單機(jī) > 攻略 > 圖文攻略 > 攻略詳情

黑暗之魂3環(huán)之城DLC劇情解析 DLC2新增內(nèi)容全介紹

時(shí)間:2017-02-13 10:51:43
  • 來(lái)源:風(fēng)中輕飄的浮云
  • 作者:售夢(mèng)者
  • 編輯:售夢(mèng)者
0

導(dǎo)語(yǔ):首先,感謝萬(wàn)代南夢(mèng)宮北美分部非??犊陌袲LC2從開頭到第一個(gè)boss的部分做成了 EA交給了Vaatividya——Youtube上最出名、點(diǎn)擊量最高的《魂系列》劇情視頻制作人。而他在玩了這個(gè)EA之后也很用心的把自己的體驗(yàn)記錄下來(lái),做成了一個(gè)視頻,在15個(gè)小時(shí)之前發(fā)布在了他自己的頻道。

在這個(gè)視頻里面,他很用心的大致講述了一下他對(duì)dlc的看法和體驗(yàn)。但是——比起他的視頻,作為一個(gè)魂學(xué)家我更感興趣的還是他在他視頻下方鏈接的他自己在游玩的時(shí)候做的筆記,里面包括很多他自己記錄下來(lái)的npc對(duì)話以及物品描述,包括他自己對(duì)這些內(nèi)容的解讀。那么,我就在這里通過(guò)他的腳步,給大家在這管中窺一下這豹

注意!嚴(yán)重劇透DLC!如果沒有心理準(zhǔn)備請(qǐng)立即點(diǎn)擊右上角或者左上角!


人渣堆(The Dreg Heap)

首先,我們知道第一個(gè)篝火的名字叫做The Dreg Heap,人渣堆。這個(gè)名字本身非常的耐人尋味。因?yàn)槲覀冎纃lc的環(huán)之城是在地下的,而通過(guò)幽邃教堂我們知道人渣是一種會(huì)沉淀的物質(zhì)。這是否代表著幽邃教堂實(shí)際上就是源于此地?或者說(shuō)這里……就是所謂的“幽邃”的一部分?

人心沉淀物

我們見到的第一個(gè)朝圣者npc的對(duì)話:

Oh, your head's square on your shoulders is it? I thought that clamouring tin can was the last, but here we go again. What is it you want from this old stone-humped haag? Ive nothing for you , not a smithereen. I just like to stand here, and tak in the view.

噢,你還活著嗎?我以為那個(gè)吵吵嚷嚷的鐵罐就是最后一個(gè)了,但是你又來(lái)了。你想從我這個(gè)石背老太婆這得到什么?我沒什么給你的,一片碎片都沒有。我只是站在這兒看看風(fēng)景。

首先,這里老太婆提到的“吵吵鬧鬧的鐵罐“應(yīng)該指的是我們?cè)诤竺鏁?huì)看到的第二個(gè)npc Lapp,一個(gè)失去記憶的不死人,穿著盔甲,話很多。

朝圣者

Keep your mablees intact, love, at least until i lose mine.

保持你的理智完整,親愛的,至少保持到在我失去我的之后。

At the close of the age of fire, all lands meet at the end of the earth.

Great kingdoms and anaemic townships will be one and the same. The great tide of human enterprise, all for naught.

That's why i'm so taken by this grand sight.

This must be what it's like to be a god.

在火的時(shí)代的結(jié)尾,所有的土地會(huì)在大地的終端相聚。

偉大的國(guó)家和貧乏的城鎮(zhèn)都會(huì)同化并變?yōu)橐惑w。人類的事業(yè)的巨大浪潮,一切為零。

這就是為什么我被這片壯觀的景色吸引到原因。

這一定是作為一個(gè)神的感受。

這里提到的”all lands meet at the end of the earth“非常interesting,這樣就可以解釋為什么我們會(huì)在這里看到推土塔了—人類國(guó)度的建筑都淪落到了這里,而二代的整個(gè)背景,都是建構(gòu)在人類國(guó)度之上。

同時(shí)這里的大陸”收縮“的概念也非常interesting,不得不讓人聯(lián)想到現(xiàn)實(shí)生活中科學(xué)家們提出的宇宙”大收縮“的理論,在空間膨脹到一定程度之后宇宙就會(huì)開始收縮,回到原點(diǎn)。如果你把初火和熵聯(lián)系起來(lái),聽起來(lái)似乎也不是沒有道理。

壯麗的景色

Oh, if you can't stop yourself - at least hear this.

Far below, theres a deep, dark hole carved out of a tree.

From time to time, voices brim in the depths of the cavity, even now.

Mutterings of the very demon that prince lorian spoke of, i'm sure.

Horrible sounds, of an afflicted thing yet cursing men.

哦,如果你不能阻止自己 - 至少聽聽此言

在遙遠(yuǎn)的深處,那里有一個(gè)深遠(yuǎn),黑暗的洞刻在一棵樹上。

時(shí)不時(shí)的,聲音會(huì)從空穴對(duì)深處傳出,現(xiàn)在也是。

洛里安王子提到那個(gè)惡魔的低語(yǔ),我堅(jiān)信。

是一個(gè)被折磨的東西詛咒著人類的可怕的聲音

這里說(shuō)的“黑暗的洞”刻在樹上,但是沒有提到“樹”或者“洞”的大小。再加上一代的整個(gè)羅德蘭大陸都是建在一棵樹上的,這里的大小我還是抱有懷疑……

羅德蘭的立體地圖

對(duì)完話過(guò)后老太婆就變成了一個(gè)商人。不過(guò)是值得注意的是Vaati提出來(lái)這個(gè)物品描述非常耐人尋味:

Old Woman's Ashes

Umbral ash of the old stone-humped woman

Things that have dreadfully run their course accrue at the great dreg-heap. This old woman was once the wet nurse of royalty.

老太婆的骨灰

石駝背的老太婆的骨灰

堆積在大人心堆的事物都非常極端的行走在其道上。

這個(gè)老太婆曾經(jīng)是一個(gè)皇家的奶媽

這里的“royalty”一詞用得非常耐人尋味。在整個(gè)黑魂世界里,有幾個(gè)家族可以稱得上叫“皇家”?我心目中只有三個(gè):一代王城葛溫勢(shì)力,二代多蘭古雷格老王,以及三代的洛斯里克。根據(jù)后面提到的洛斯里克的其他人物聯(lián)系起來(lái),再加上這種石背的朝圣者只有三代有出現(xiàn),更大的可能這個(gè)朝圣者是洛斯里克的奶媽。

但是是誰(shuí)的奶媽呢?洛里安?洛斯里克王子?這就要看到時(shí)候dlc出來(lái)老賊要怎么解釋了。而且這里他在對(duì)話里面提到了洛里安,難不成她曾經(jīng)是和洛里安一起在這里一同討伐惡魔王子的嗎?

或者是這位奶媽?

游戲流程繼續(xù)前進(jìn),在某種機(jī)緣巧合(我還是不劇透這里了)之下你會(huì)遇到第二個(gè)Npc,Lapp。

oh, look at you, you've got your head screwed on correct.

Fantastic, to meet a kindred spirit, on this godforsaken crag.

噢,看看你,你的頭腦是清醒的!

真是神奇,在這里見到一個(gè)友善的靈魂,在這個(gè)被神遺棄的峭壁上

“godforsaken”,這里乍一看可能是個(gè)比喻的形容詞,但是仔細(xì)一想也有可能就是他的直意—這個(gè)地方已經(jīng)被眾神,被葛溫他們遺棄了,不管是有意的還是不得不放棄的。

Call me Lapp. I can't remember my real name, so let's just go with that.

I have a feeling we're going to make a fabulous team. Oh, you'll see, you'll see!

ohh, in all honesty there's something i should tell you

I'm..a hollow. Yes, i try to play it off, but i haven't a clue about my past.

Who i was , or what i lived for. Not even my own blessed name.

That's why i've come here, searching - for the purging monument, said to be in the ringed city. Where the pygmies who found the dark souls at the dawn of fire reside.

All i can say is, those little stones aren't doing much to help me remember anymore..

叫我Lapp吧。我記不得我的真名了,所以就叫我那個(gè)吧。

我有一種感覺,我們會(huì)成為一個(gè)奇妙的團(tuán)隊(duì)。哦,你會(huì)懂得,你會(huì)懂得。

哦哦哦,我有一些實(shí)話我應(yīng)該跟你說(shuō),我是……一個(gè)游魂。對(duì),我嘗試假裝有,但是我對(duì)我的過(guò)去沒有一點(diǎn)線索。我是誰(shuí),或者我為什么而活。甚至我自己的被祝福的名字。

這就是為什么我要來(lái)這里,尋找著相傳在環(huán)之城的解咒碑。在矮人們?cè)诨鹬跽业胶诎抵陚兊牡胤?。我可以說(shuō)的只有,那些小石頭已經(jīng)幫不上我的記憶了……

這段對(duì)話十分的值得研究:首先,這里老賊在一起引入了二代的“游魂”會(huì)逐漸失去記憶的設(shè)定。同時(shí)最后一句里面提到的“小石頭”應(yīng)該就是解咒石了。這里的解咒石的描述非常像二代的人像:捏一個(gè)會(huì)恢復(fù)記憶,但是捏完了又死了就游魂化開始失去記憶了。同時(shí)他提到了“幫不上我的記憶”,代表在重度游魂化(他完全失去他的記憶)下即使是解咒石也恢復(fù)不了記憶和人性了。

這也是為什么他要到這里尋找所謂的”解咒碑“。這里的解咒碑很有意思,既可能是人性殘留的石頭,在曾經(jīng)黑暗之魂開采出來(lái)的地方可能會(huì)有殘留物,或者說(shuō)是和罪業(yè)女神的雕像有關(guān)系,因?yàn)槲覀冊(cè)诓凰谰勐湔业降牡裣褚灿薪庵涞墓δ堋?/p>

還有一個(gè)非常值得指出來(lái)的細(xì)節(jié)是他在提到矮人”Pygmy“和黑暗之魂”dark soul“的時(shí)候使用的都是復(fù)數(shù),”pygmies“ 和”dark souls“,應(yīng)該指的就是人類作為一個(gè)族群把第四魂黑暗之魂分散為人性的這個(gè)舉動(dòng)。不過(guò)很有趣的是,他又是怎么知道的呢?我們?cè)谝淮巧顪Y大蛇卡斯告訴我們的,而三代和卡斯有著深切的淵源的只有隆道爾教堂……難道這位Lapp也是隆道爾教堂的一員?

一代開場(chǎng)cg里面出現(xiàn)的孤獨(dú)的矮人

往后走你會(huì)看到天使,但是如果你要射箭射死天使的話她還是會(huì)原地復(fù)活。你必須要把地上的一些朝圣者的尸體上長(zhǎng)的一種粉色的生物殺死這些天使才會(huì)死。

值得注意的是這些天使攻擊時(shí)射出來(lái)的光柱會(huì)散發(fā)為羽毛,象征著天使教和隆德爾教堂的淵源——或許兩者本就是一體?光與暗的分別,但是并不一定是得對(duì)立。而且本身巡禮蝶的身體構(gòu)造和這些天使的構(gòu)造也有些近似,會(huì)不會(huì)這些天使就是巡禮蝶的最終的進(jìn)化狀態(tài)?

不管怎么說(shuō),老賊這次總算是有可能填一波天使教的坑了,好事好事。

巡禮蝶們

同時(shí)我們還會(huì)見到一種被雜草覆蓋的洛斯里克騎士,其中一個(gè)會(huì)使用一個(gè)叫洛斯里克戰(zhàn)旗的武器。

洛斯里克戰(zhàn)旗(Lothric War Banner)

The flagpole that once carried the Lothric crest, and guided the knights long ago.

曾經(jīng)飄舞著洛斯里克徽章的旗桿,很久以前帶領(lǐng)過(guò)騎士們。

這段物品解釋可以說(shuō)是進(jìn)一步確認(rèn)了洛里安曾經(jīng)帶領(lǐng)過(guò)洛斯里克騎士們來(lái)過(guò)這個(gè)地方,討伐過(guò)惡魔王子并嘗試進(jìn)入過(guò)環(huán)之城。但是出于某種原因,有些洛斯里克騎士似乎被困在了這里。

繼續(xù)前行一段路,打敗一個(gè)Harald騎士,我們會(huì)撿到這把武器:藍(lán)晶匕首(Aquamarine Dagger)

"A dagger fitted with aquamarine crystal"

Engraved with a prayer in the old tongue to ward off incident. Perhaps it was a parting gift given to one sent off on great travels

一把安裝了藍(lán)晶的匕首。

刻有一段古老的語(yǔ)言的禱告以避免生事??赡苓@是一個(gè)送給前往偉大旅途的離別禮物。

”sent off on great travels”不知道洛里安不遠(yuǎn)萬(wàn)里跑到這地底下的環(huán)之城討伐惡魔算不算的上偉大旅途。古老的語(yǔ)言和洛斯里克也很配得上套,介于洛斯里克的幾個(gè)會(huì)說(shuō)話的都操著一口thou。

友情提示:支持鍵盤左右鍵"←""→"翻頁(yè)
7.7
已有490人評(píng)分 您還未評(píng)分!

玩家點(diǎn)評(píng) 0人參與,0條評(píng)論)

收藏
違法和不良信息舉報(bào)
分享:

熱門評(píng)論

全部評(píng)論

Steam正版購(gòu)買
今日特惠黑暗之魂3
黑暗之魂3
-52%¥268¥128
立即購(gòu)買
3DM自運(yùn)營(yíng)游戲推薦 更多+