一個(gè)居民還能領(lǐng)政府撥款:美國(guó)最孤獨(dú)小鎮(zhèn)走紅
- 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
- 作者:Sophie周
- 編輯:Sophie
據(jù)外媒報(bào)道,根據(jù)2010年美國(guó)人口普查的結(jié)果,美國(guó)內(nèi)布拉斯加州的Monowi,是美國(guó)唯一只有一名居民的合法小鎮(zhèn)。
住在Monowi的唯一居民,是84歲的Elsie Eiler,她扮演著小鎮(zhèn)的鎮(zhèn)長(zhǎng)、職員、會(huì)計(jì)、圖書館館長(zhǎng)和酒保等角色。每年她都會(huì)在酒館掛上鎮(zhèn)長(zhǎng)選舉廣告,并給她自己投票。為了獲得政府撥款,她還按照聯(lián)邦法律每年提交市政道路規(guī)劃方案,并交稅五百美元以便維持水電供應(yīng)。她還做著必要的文書工作以維持Monowi的合法地位,防止它變成鬼鎮(zhèn)。
Elsie表示:“當(dāng)我每年申請(qǐng)白酒與煙草經(jīng)營(yíng)許可證的時(shí)候,他們會(huì)將它們送給鎮(zhèn)里的鎮(zhèn)長(zhǎng),也就是我。因此作為鎮(zhèn)長(zhǎng)我得到了它們,作為職員我給它們簽字,并且作為酒吧老板我會(huì)將它們給我自己。我在這里過(guò)得很開心,我在這里長(zhǎng)大,已經(jīng)習(xí)慣了,我知道我想要什么。”
回想20世紀(jì)三十年代,Monowi還曾是埃爾克霍恩鐵路的一個(gè)火車站,這里曾經(jīng)偶一百五十人,有三個(gè)雜貨店、幾間餐廳甚至是一個(gè)監(jiān)獄。Eiler在小鎮(zhèn)邊緣的一間農(nóng)場(chǎng)里長(zhǎng)大,上小學(xué)時(shí)遇見了她的丈夫Rudy。高中畢業(yè)后,Rudy加入了美國(guó)空軍。Eiler也隨即搬到了堪薩斯城,加入某航空公司。
她在接受BBC的采訪時(shí)說(shuō)道:“我進(jìn)入航空公司的時(shí)候,帶著想要成為空姐的夢(mèng)進(jìn)去了。我不太執(zhí)著于留在大城市,對(duì)我而言Monowi永遠(yuǎn)是我的家。”
Eiler在十九歲那年嫁給了Rudy,他們?cè)贛onowi養(yǎng)育了兩個(gè)孩子。1971年這對(duì)夫妻決定重開屬于Eiler父親的酒館。然而,等到Monowi酒館開業(yè)的時(shí)候,這個(gè)小鎮(zhèn)開始衰敗下去。二戰(zhàn)過(guò)后,鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)開始從中西部瓦解,美國(guó)核心地區(qū)的社區(qū)完全不見蹤影。
1960年這里的教堂為Eiler的父親舉辦了這里的最后一場(chǎng)葬禮,1967年至1970年之間,這里的郵局和僅剩的雜貨店也倒閉了。1974年學(xué)校倒閉。七十年代中葉,Eiler的孩子們都搬到外地找工作,1980年小鎮(zhèn)僅剩18人。二十年后,Rudy和Eiler是小鎮(zhèn)僅剩的人口,直到2004年Rudy去世。
Eiler調(diào)皮地告訴路透社:“我們可能擁有人口銳減百分之五十的紀(jì)錄。”
雖然Eiler獨(dú)自生活,但她并不覺(jué)得孤獨(dú)。她每周有六天會(huì)在早上九點(diǎn)打開酒館,花12個(gè)小時(shí)服務(wù)???,大部分都是她的老朋友。
Eiler說(shuō):“它就像一個(gè)大家庭。會(huì)有第四代和第五代客人進(jìn)來(lái)。我看著長(zhǎng)大的人現(xiàn)在帶著他們的孩子來(lái)看望我。”
除了酒館之外,Monowi還有另外一個(gè)公共建筑——Rudy的圖書館。作為一名孜孜不倦的讀者,Rudy的遺愿是將他的私人收藏變成公共圖書館。Monowi現(xiàn)在有一間小圖書館,里面有五千多本書和雜質(zhì)。自然,Eiler是該圖書館的館長(zhǎng)。她的酒館里掛著一串鑰匙,任何想要借書的人都可以自行前往借閱。
Rudy去世的時(shí)候,Monowi就只剩一位居民了。十四年來(lái),世界各地的游客會(huì)來(lái)這里游覽并留下自己的簽名。
Eiler現(xiàn)在有五個(gè)孫子和兩個(gè)曾孫,這都是她兩個(gè)孩子的后代。距離她最近的孩子也有九十英里,其他人都住得很遠(yuǎn)。
Eiler表示:“我知道只要我想,就可以搬到孩子們家里住,但那樣我又要交新朋友了。只要我屬于這里,我就會(huì)想要待在這里。”
玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門評(píng)論
全部評(píng)論